Date/Horaire
19/12/2023
19 h 00 - 21 h 00 Europe/Paris
Location
Café de la Mairie
Café de la Mairie (salle du 1er étage), 51 rue de Bretagne, 75003 Paris, métro Arts et Métiers (lignes 3 et 11) : ouvert à tous, avec accueil des nouveaux participants et thématique de la soirée :
Plongée dans la langue des signes française en compagnie d’une interprète Français / LSF (Langue des Signes française)
Venez rencontrer Marie-Laure SAUREL, autrice du roman Les mains bavardes et les oreilles barrées, aux Éditions l’Harmattan, qu’elle a rédigé en s’inspirant des expériences vécues dans le cadre de son métier d’interprète Français / LSF, afin que tous ceux qui ne connaissent pas le monde des Sourds découvrent avec plaisir, curiosité, bienveillance et humour cet univers si particulier et d’une si grande richesse humaine. Elle dialoguera avec Sandrine Détienne, tombée, comme elle, sous le charme de la langue des signes, mais aussi frappée de constater que les Sourds puissent parfois se retrouver étrangers dans leur pays et être confrontés aux mêmes difficultés que des personnes migrantes pour accéder à l’information, à l’éducation, faire reconnaître leurs droits, etc.
Convaincues que personne ne devrait se sentir étranger nulle part, elles saisissent chaque occasion de sensibiliser à la beauté de cette langue et à la nécessité de faire évoluer le regard sur cette communauté.
Une soirée pour s’interroger sur ce qui fait la norme, sur la place accordée à une langue minoritaire et à ses locuteurs, sur les clichés, préjugés et discriminations encore trop répandus. Une invitation à changer de perspective : les difficultés de communication viennent-elles des Sourds que la société considère comme des malentendants, ou des entendants qui sont « mal-signants » ? L’occasion d’apprendre qu’il y a bien une culture sourde, basée sur une langue et une histoire propres, qui mérite d’être connue et reconnue, car elle offre à chacun la possibilité de voir le monde autrement, et démontre avec force que la différence est une richesse.
Marie-Laure SAUREL : Diplômée d’une grande école de Commerce (ESCP promo 88), elle commence sa carrière dans la Finance lorsqu’un hasard de la vie et une belle rencontre la poussent à apprendre la langue des signes. Immédiatement fascinée par cette langue et ce qu’elle découvre des Sourds, elle opère une conversion professionnelle drastique en retournant sur les bancs de l’université pour obtenir son diplôme d’interprète Français / LSF à Paris VIII en 2008 et exercer ce métier passion, depuis maintenant plus de quinze ans.
Sandrine Détienne : Traductrice diplômée de l’ESIT (italien-anglais > français), chargée de cours dans différents cursus universitaires, tout en continuant à se former (apprentissage de la langue des signes française). Membre de plusieurs associations professionnelles ou autres, dans ses domaines d’intérêt (multilinguisme, relations intergénérationnelles, migration, handicap, respect des droits, notamment linguistiques), qui contribuent à faire du lien, favorisent le vivre ensemble et veillent à accueillir chacun en fonction de ses particularités.